返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:8 A/ K, I6 m0 O; I# t2 n; G. z
我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生; }' s3 j- P, {
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/
3 E9 L3 s1 R, C) d; o' P& D看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!' H: e! t3 j+ ?- H' X: m. ~2 f: _

" e1 ?; E8 j9 l' U; s我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
& ^) `7 d3 G+ t% S, J$ M5 v, Q; v, f" k# K
不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何?
7 h, h5 Q1 f  u9 W中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?; o1 J( G7 }5 C6 v' c9 C

) o% }( s1 p& r/ w; F3 G, H' u! t请不吝指教,谢谢您!!, \8 x# C: r: s: x% Q

9 b" Y6 d$ v, Y, e, f5 W. E, v[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?8 {0 ]0 E, M3 z$ G+ O  [# M- D3 E

! ?0 q7 e. A5 |* M, M3 X呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表 9 [; ]3 a4 N/ r. d2 @
怎么这么多人都学这个?4 e9 ~6 o# ^9 U1 r. R& R

! X$ q! {  S; E) b$ [3 R呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接
3 f9 p3 m1 h' Z. r5 u& g/ u7 J+ K1 h
偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
$ X. h6 S3 @! \* g* {/ ~8 X- Y听起来整个就是严格。4 V  s9 n3 P7 m' C; O& H- ^' J
原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。# W% z, O- ?- W# V* d  {( N

, G* p  x3 X5 L教授人怎么样? 亲切吗?$ h; g6 g' U& T3 X( U
上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),+ q# Z# c/ t* |. ]* K  k
如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||
/ x0 B( Q1 k6 t6 D% R! L- k有的甚至还到100多人....
( D1 I1 ]1 B5 N3 y. M
- H. q. G% E8 D* `这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies + M- E) b$ T8 m4 j5 E
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的? " a/ m+ E& N! A6 ?# V

7 Q5 ?8 t! W& N# B如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,
/ Y* \4 U; `6 M4 B+ d) u, g# b# l实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!! ) ?6 E! }( W& a% ~+ Q3 `
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。
7 @: G5 D2 ~% q/ q* z8 z' R, g: Z& ]+ V
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表