返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:4 ?% Z$ ?+ Y5 Z! `
我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生5 T9 V6 j" B$ I* k3 g* i
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/5 M5 n' q5 o! a+ G) L! i5 ~( T( v
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!) w, Z" m; c# d1 o3 T) H4 W) B% v
6 W1 h4 |, S9 ~$ w3 ^7 W
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
9 d, c/ ^! ?* P* w
- G  \& q) S- R+ s8 R不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何? ' V8 J5 L+ Y% F$ K4 u/ \
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?2 j8 Q5 i( l7 [6 |3 b# Q
  t) J% i. `% e
请不吝指教,谢谢您!!
5 ~# ]2 r( |& T& K; @
) `" O( M, q3 g' l; |[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?
7 \5 `) u4 F+ e
1 G( n- f/ Q- L& ]: p- N呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表 ! H! Z2 y: d9 W" q8 W
怎么这么多人都学这个?
, A5 _8 N: t1 |/ x! |0 \* C2 i. Q( ^5 F
呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接2 I! Q: t7 o- l+ o- g& n% n% G
% m; C4 w( O7 o) ^. j
偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
% r6 u" u0 @5 Y. `( t听起来整个就是严格。
2 o( Z) e, c9 F/ v8 _原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。
, K1 O2 a9 o' j6 O, L4 V
6 ~0 G* y( `# {* _. S4 i) |% e教授人怎么样? 亲切吗?2 j( S% `  |5 o. J8 Q) P
上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),
/ _7 {( w3 L; g9 |如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||
' |6 {) S# F% r" k, @5 |有的甚至还到100多人..... L4 i+ Q' e( i# j! E- k* b

$ S8 `" t" `# M4 B' x! o这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies
2 f1 }& n" \9 p! y( f之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的? 5 g) G' ^$ K9 x7 `: z! e, O
0 u- M& L+ k( y: }. ]4 s
如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,1 {- D4 z3 c" E/ R+ B/ q
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!!
7 H# E; A1 h+ o0 q' q; ?不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。0 M8 L+ a, ^9 j8 k

6 |9 F1 d9 |' B% E/ A7 W9 D% _[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表