返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:
$ x" O. |2 b* O- f3 {* R% n. t& K* W我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生9 f/ ]) Z& T' Z* ^6 w$ l# U
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/
8 e# w, I6 d/ e  C- M看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!# o' a) O) K- k" X5 z# t3 a
& b2 o! o% d1 U# Q. U5 f6 J
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
9 d6 t# ?5 L) l6 t6 m6 ^) p  D3 x4 Z9 G) H, B; d3 W' ?
不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何?
; Y4 u3 D- o6 A6 A* c3 s8 ^# C+ [中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?0 G2 O8 i* Q6 x( l# }  `

5 u6 ?7 ^( k2 [请不吝指教,谢谢您!!
: ~; j8 v3 X$ j1 }9 J# J9 ^& v' Y1 I7 t; r$ P& z6 x/ n
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?
/ p: z6 Q: Q/ k/ U! U' F
: l4 ]# ]3 T8 [2 h* |; B呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表 : t1 D% o2 @, g2 _& {: D
怎么这么多人都学这个?
5 T) `; i' p5 X3 K+ q* y2 S0 ^
5 @5 ]7 O) I; @+ P呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接& }' K! {3 l6 A

( i4 O! `  T, F偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?( \1 R  I$ h. a* F& D
听起来整个就是严格。
  u% i' j( T& s6 m原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。8 A  t1 `8 _& \( K3 T" @+ F

0 Y" N( I/ ]' i: U; y教授人怎么样? 亲切吗?; k0 S! u% \- {0 O
上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),: B6 c5 H& w, P+ O
如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||  P2 M6 Y# u8 u& L( z
有的甚至还到100多人...." [9 l8 k  I+ Z1 H* `: G& k5 k  A
8 J! C1 v- i( ^. G
这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies
3 P" c: E6 ?' x+ j+ i7 b* \% e' H之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的?
8 c7 F" E' t6 w  G6 S! k+ Y5 V
; [' }" x4 ]. [如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,1 L+ I! ^* V# O' ^- X# O% n5 O
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!!
, i3 H- \0 p  @" O不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。1 q1 L/ o1 `) w2 ~
; S+ T# x! [* I
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表