返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:
4 u* o" @  P1 _$ ?我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生
, A( u$ ]6 b- y* W0 _http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/
; E1 h( o( D# Q  O: M) ~0 b看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!, x9 h) {% U( s3 C/ P! t3 J
1 b1 T% L% u# g7 t( [& F2 M/ \
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。9 i3 S0 D( H' {8 {' D0 {+ p$ d
; }$ |6 J: h, t4 f
不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何? + p( M) \, t. |# H
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?
! N2 x4 z! ?, G. i: f% c
/ x( c6 w4 P& [$ `, v  l+ q请不吝指教,谢谢您!!* ~5 n; `8 Z- x, o% p* q
; B% f( E! @( F1 T. m
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?, a0 C! {7 U9 C
; t! U0 a$ o4 K* Z6 V
呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表 $ S, F3 b  Z" y& e2 \( t
怎么这么多人都学这个?
  l* d7 Y+ s  X$ M0 }
" r3 n2 @+ P: s! s呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接
  J0 y* n* z  o4 C& o
, R; S. }0 J$ y# B0 k- |' u偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
* B" H. C$ Q' B) T  t9 J听起来整个就是严格。
- I* |2 a$ {9 d0 {原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。% r! s& @( E5 p3 ?; y3 H; |
2 o4 b) e* J+ d, {
教授人怎么样? 亲切吗?
7 l7 U) ^% W/ f2 p* Z( t; {7 A上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),
* H8 |, L2 U9 Y  @' d  E如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||
" y6 ^- g% e; y有的甚至还到100多人....  G3 V  h- H7 G. A# @
; A8 E$ `7 \  @: U5 I1 O5 e
这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies ' B' t) Y: U$ k. ^( N% C$ ]
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的? 3 ]9 F% P! F. R) [2 a; n
7 K0 q3 D6 U2 Y
如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,( h; c0 ?: |$ b* J9 G$ T3 b! W
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!!
4 g& G4 X+ h3 e6 i不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。" v- z, E) P" e' r, [
( U/ e8 Y$ K1 M, L4 K$ B
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表