Board logo

标题: 关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业? [打印本页]

作者: tj740520    时间: 2007-5-5 15:50     标题: 关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:6 Q& p% d3 D* _, Q) d
我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生
  y/ A  A* R$ G% ehttp://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/( o% Y, N& f1 W' j% P. `7 r* @
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!! W" Z* z; D& X% @% u. h  C" }1 x
1 p& r& T7 u5 \! C. E+ C" r5 w0 c
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。, N% `4 j) [6 v: x6 Z: ?) `# r. U

4 R9 B% t3 ~% Q0 C" {+ D不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何? % A6 C' ]8 z5 G2 G5 [
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?
: g6 ^$ R: ~9 }( N) P6 Y' E
% z. D1 o$ J9 o请不吝指教,谢谢您!!$ s+ _" f7 e; {
! j2 k3 u6 t: ~/ ]5 T4 j4 p
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
作者: charlie    时间: 2007-5-5 23:34

怎么这么多人都学这个?
" c, ^" G1 D5 G* ^; ^
+ T5 V8 i8 E& x7 L- t$ g/ w呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
作者: onlyonecat    时间: 2007-5-6 02:59

[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表 ' ?5 c. E5 j; j
怎么这么多人都学这个?
9 d! O# f) l! t" \8 I6 [
. [9 p2 s& x; [9 J1 _- o6 |呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接- x( }$ d: |) l5 S; b# u* z

  r& C7 E+ ^1 ^( P6 S! J偶也是这么来滴~~
作者: tj740520    时间: 2007-5-6 04:29

他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
' I( {! m/ {! m听起来整个就是严格。- n6 i5 p+ Z( Z6 J7 D
原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。# y0 M* M, b# [4 c
% i' e9 p9 U3 ~! A( g
教授人怎么样? 亲切吗?5 ^" F4 y3 k5 m% l2 y! }* x  \
上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),3 y6 G, }! @. V' N$ o7 t; q
如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||
) j; }5 e# F# F. y7 s有的甚至还到100多人....
: F2 T6 P$ ~$ e5 k" b+ {% C5 H5 \3 M$ s0 U2 e1 X4 N( a
这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies
8 K% b0 k( B; H! [" \2 b6 e7 h之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的?
9 O. E  G( s/ E4 \* H% D  x% Q& E
3 P* z& X6 j8 j2 o如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,/ i, N' D+ T8 c$ h, a7 r
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!! 4 y, _3 v6 n8 D% A' W2 \( ?, X
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。
4 M3 N- G! x7 j# {' T) S4 x8 O9 ^5 |) e- b
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]




欢迎光临 曼彻斯特中国留学生论坛 (http://cnmanchester.com/) Powered by Discuz! 7.0.0