返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:* L9 a$ t  R+ _* o; n2 v" `7 o  e" F
我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生3 ?  ~, A1 H& p5 E# J5 X
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/5 H' B: r. I) J. W/ F* ~
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!
- L/ n3 b; ^" W9 P( Y3 S( q4 u. m' W" t3 A% l
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。, m+ R% [" s& q& I, q* G1 N

. V) f) H' b8 Q8 s* R+ e/ J* ~不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何?
' z& y4 E. E2 Y1 t& i3 ]6 L$ t中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?
& F5 j/ i9 G% `6 v! W( U) H
% ^$ F" W; H: e: L请不吝指教,谢谢您!!
: l4 a  J4 l( K  ~7 Q! C: T/ K
3 o3 N% ?& [  ^, n[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?
5 k5 g; t: d1 B% n/ U$ [, m! {4 s# j1 Q( \
呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表 & ~1 p9 [1 N0 q* I
怎么这么多人都学这个?4 ~' b. p0 O3 v
9 F3 ^( h" M) o
呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接
# |* A( E% P$ T) Z! [0 Y6 v$ y; ]/ l5 g! a: [
偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?8 P1 {9 p( E; k5 s
听起来整个就是严格。9 u; }( X5 x+ E; F3 t
原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。( m# h5 ~6 o- d" g- U4 F" }
, A2 W7 g) N% h
教授人怎么样? 亲切吗?/ n3 a$ J7 ~* C1 ]( s4 _7 I
上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),* C+ J' D+ D* ], t5 Q* [& A
如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||) F4 [" Q6 s2 G; i3 N2 N2 r
有的甚至还到100多人....
  i5 c6 h( r2 o: k9 L. ?' p" t' d" X6 p4 N3 C3 A3 }
这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies
/ m( t6 I' I4 \7 a4 b4 B之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的? 8 T+ {1 {1 c0 A6 x' W! @. P3 y
1 q1 Y0 w% I& z4 X
如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,
- g) D, U4 p$ ?" ~1 d4 B2 L实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!! 8 |0 F* P$ g: ~, M0 T4 J! A
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。. k- L7 h8 d9 J  ^% a* Y

$ s4 C$ H% d. U0 g9 S[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表