返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:
; ~: R. `; D( V+ F, [: D+ p我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生2 G- O3 \: U; i: K0 l7 {9 `+ V# W
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/
3 _' r6 O0 w8 t1 U- m* l看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!
: S! r9 x' J$ B& n( [; c8 e+ ~
, k: d0 D0 c* B) k  z我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
4 t3 t9 \7 c6 t; @/ V5 Y- ]
: t8 }3 Q8 }+ v; u% T% c不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何?
1 R9 o! k) A4 o. R+ s/ T/ M中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?
7 y4 C0 z! K$ P9 C( f) {4 P) }
  g( n- E- a0 d9 a请不吝指教,谢谢您!!
; D! p: K0 n- \: F
; B: S/ V& X* }1 w7 L5 \# P# k9 r[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?
  _: \0 I# w4 a6 h3 Q- S/ C$ S' B3 j+ D
( m; f/ M" z& z  O9 a8 X1 ?呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表 ' ?) f* Q' u$ Q+ o' d2 t
怎么这么多人都学这个?
4 a# `0 k5 H% o( O0 k1 V/ C: z
, _6 w8 a) M* h7 x# L/ V呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接
( X/ _0 t& r1 v. ]3 }4 L5 f1 {! I- s% a/ f: G0 o% |% q' `
偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?0 {  {% y9 c/ F5 |& v
听起来整个就是严格。
9 s/ g! }2 g3 m3 O- H  ^3 H  o. D原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。
9 w+ P" U/ w; \: _4 O4 q8 O2 a/ d9 P- D  c
教授人怎么样? 亲切吗?
& R% v5 W0 {( Q8 r+ P* h5 u, s上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),% {: U* u% a' l  W( ~( S8 G
如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||
3 B# `" B  g9 V) }5 L3 Q5 @' K有的甚至还到100多人....8 `7 @7 ~+ }# P( U5 D. L0 w+ \

( j9 Z- e  i2 u  m这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies
0 [, C4 T- K, a1 x! _/ k之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的?
2 J' H% s2 \$ x& k. N0 v8 @, A( [
+ C5 |& f- J2 c- A7 V如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,& d" X1 Y1 L; U
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!! + C6 \# Z/ Z* I  J% Y  u( ~9 e
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。+ I$ _. P$ j! a+ V3 b% L

6 {% X& L5 D7 c9 r- Y[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表