返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:
- q( Z# W5 f  L3 l/ e( L7 D  `" p我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生  o. O, n8 H! E# F, D1 u. t
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/
1 a. x  e; y7 ?. E" K# J1 X( @$ z+ t- y看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!0 Y" _) Q8 x5 b9 Y7 L( g& Q* u

/ ~; s9 \& I- B+ f+ c我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
: `  k1 S; _% |% Y7 A4 u( E5 V; T' e' G: E# ~, f* ^/ x" \- u) Y
不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何?
2 U, i; l" X$ L" b% P, k& w/ C中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?
4 h' `& |& ^# o$ T* M" R9 ~* w: s# m2 x
请不吝指教,谢谢您!!1 ~3 q+ H; O/ M( ^2 O" m

; t6 }' n3 b* _: Q  _7 a, W! Q& ~[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?
1 [4 e6 B8 K, [2 I
7 X4 ]/ }' X# ?) A' Y7 l呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表   @3 u" a6 n; S. P& ?# ~) x6 D
怎么这么多人都学这个?
+ \% Y' n# c1 E- |& Q" O3 E" v. [0 M1 X
呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接1 Z4 W: x8 [. f- A' W. D+ h3 j6 ?

! ^  i. C1 [( c1 i偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
: X( t3 ~0 {& X) s4 G# c+ k2 v7 u9 D听起来整个就是严格。7 ?+ U) g* W( c" x
原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。+ `& p3 O" q6 q/ S2 L2 E' C
6 V& ]" c& P$ u, I+ w, |  H/ D
教授人怎么样? 亲切吗?0 t* ]0 U, i7 K) w6 p1 h
上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),
% {  R1 \, P6 T, I" x8 V8 i如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||
6 q0 P5 K2 l: J8 n有的甚至还到100多人....
( U" a6 a. O* y0 q4 W- [# O
8 B9 I' ?4 e3 z; c% R0 w这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies 5 @1 g) M0 n' P7 z
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的? # I6 e! V/ g' z) y

; M" p. [; a; Q# `如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,8 \0 {! b+ h) p4 b( L1 d* L+ @
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!! - Z' \6 H- B1 X
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。
% d$ u3 G3 O) L" E0 o. d" {5 n, U" J9 r; u* R+ F! W: D  {3 b& Q
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表